Пословицы по английcкому | English proverbs
| A B C D E F G H I K L M N O P R S T W Y |
|---|
A chain is only as strong as its weakest link Дословный перевод: Цепь так же крепка как и ее самое слабое звено Русский аналог: Где тонко - там и рвется. A change is as good as a rest Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых. Русский аналог: Лучший отдых - смена вида деятельности. A fool and his money are soon parted Дословный перевод: Дурак и его деньги быстро расстаются. Русский аналог: A friend in need is a friend indeed Дословный перевод: Друг в нужде - настоящий друг. Русский аналог: Друзья познаются в беде. A good beginning makes a good ending Дословный перевод: Русский аналог: Хорошее начало полдела откачало. A good man is hard to find Дословный перевод: Хорошего человека трудно найти. Русский аналог: A house divided against itself cannot stand Дословный перевод: Русский аналог: и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит. A house is not a home Дословный перевод: Здание ещё не дом. Русский аналог: A journey of a thousand miles begins with a single step Дословный перевод: Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага. Русский аналог: A leopard cannot change its spots Дословный перевод: Леопард не может сменить свои пятна. Русский аналог: Горбатого могила исправит; Чёрного кобеля не отмыть добела. A little knowledge is a dangerous thing Дословный перевод: Даже минимальные знания могут быть опасны Русский аналог: Малые знания хуже незнания. A miss is as good as a mile Дословный перевод: Русский аналог: чуть-чуть не считается; раз промахнулся, значит промахнулся; A new broom sweeps clean Дословный перевод: Новый веник чисто метёт. Русский аналог: Новая метла по-новому метёт A penny saved is a penny earned Дословный перевод: Сэкономленное пенни — заработанное пенни. Русский аналог: Копейка рубль бережет A person is known by the company he keeps Дословный перевод: Русский аналог: Скажи, кто твои друзья и я скажу, кто ты. A picture paints a thousand words Дословный перевод: Картинка стоит чысячи слов. Русский аналог: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. A place for everything and everything in its place Дословный перевод: Русский аналог: Всему своё место и всё на своём месте A problem shared is a problem halved Дословный перевод: поделиться проблемой - решить ее на 50 процентов Русский аналог: A prophet is not recognized in his own land Дословный перевод: Русский аналог: Нет пророка в своём отечестве. A rolling stone gathers no moss Дословный перевод: Катящийся камень мхом не обрастает. Русский аналог: Под лежачий камень вода не течёт A stitch in time saves nine Дословный перевод: Русский аналог: Дорога ложка к обеду A thing of beauty is a joy forever Дословный перевод: Красивая вещь — радость навсегда. Русский аналог: Прекрасное пленяет навсегда. A volunteer is worth twenty pressed men Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принуждённых. Русский аналог: A watched pot never boils Дословный перевод: Пока смотришь на чайник, он не закипит. Русский аналог: Кто над чайником стоит, у того он не кипит A woman's place is in the home Дословный перевод: Место женщины — в доме. Русский аналог: A woman's work is never done Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается. Русский аналог: Actions speak louder than words Дословный перевод: Дела звучат громче слов. Русский аналог: Дела говорят сами за себя All good things come to he who waits Дословный перевод: Всё приходит к тому, кто ждёт. Русский аналог: Кто ищет, тот всегда найдет All that glisters is not gold Дословный перевод: Русский аналог: Не всё то золото, что блестит. All the world loves a lover Дословный перевод: Влюблённого любит весь мир. Русский аналог: All things must pass Дословный перевод: Русский аналог: Всё пройдёт (царь Соломон) All you need is love Дословный перевод: Всё, что тебе нужно, это любовь. Русский аналог: All's fair in love and war Дословный перевод: Всё можно в любви и на войне. Русский аналог: В любви и на войне все средства хороши An Englishman's home is his castle Дословный перевод: Дом англичанина — это его замок. Русский аналог: Мой дом — моя крепость. An apple a day keeps the doctor away Дословный перевод: Русский аналог: Живот на живот — и всё заживёт. As the saying goes Дословный перевод: Легенда гласит Русский аналог: Как гласит предание As you sow so shall you reap Дословный перевод: Русский аналог: Что посеешь, то и пожнёшь. Ask no questions and hear no lies Дословный перевод: Не задавай вопросов и не услышишь лжи Русский аналог: Attack is the best form of defense Дословный перевод: Русский аналог: Лучшая защита - нападение. |

