Bad
From bad to worse
Из огня да в полымя
|
A bad actor – ненадёжный человек
A bad case – тяжелый случай
A bad egg – неудачная затея
Bad coin – фальшивая монета
Bad debt – безнадежный долг
Bad fairy – злой гений
Bad form – дурные манеры
Bad hat, bad lot – мошенник; негодяй
Bad language – сквернословие
Bad man – отчаянный человек, головорез
Bad name – дурная репутация
Bbad luck – невезение
Go bad – испортиться; сгнить
To take the bad with the good – стойко переносить превратности судьбы
With a bad grace – неохотно
Bad scran to you! – Чтоб тебе пусто было!
It is too bad! – Вот беда!
Not bad! – Ничего себе!
A bad beginning makes a bad ending – что посеешь, то и пожнёшь
A bad corn promise is better than a good lawsuit – худой мир лучше доброй ссоры
A bad workman quarrels with his tools – плохому танцору ноги мешают
Bad luck comes in threes – беда не приходит одна
Bad news has wings – худая молва на крыльях летит
Even a bad sheep gives a bit of wool – с паршивой овцы хоть шерсти клок
From bad to worse – из огня да в полымя
Nothing so bad in which there is not something of good – нет худа без добра
Things are as bad as they can be – дела как сажа бела
|